Письмо другу на английском языке — структура, клише, примеры уровня 10 класса

Изучение основного языка международного общения расширяет кругозор, помогает лучше узнать культуру и традиции англоязычных стран, приобрести новых друзей за границей. Переписка с зарубежными сверстниками всегда считалась эффективным способом повышения своих знаний и улучшения общих навыков по английскому языку. 

Наличие так называемых друзей по переписке — это еще и отличная возможность пополнить словарный запас актуальной разговорной лексикой, молодежным сленгом. 

Самое главное в переписке с иностранцем — начать разговор, найти общие темы и заинтересовать собеседника, чтобы он не потерял интерес к дальнейшему общению.

В этой статье вы найдете стандартные фразы и клише для неформального общения, а также образцы писем на английском языке на разные темы. Используя простые шаблоны, вам будет проще начать общение. Со временем опыта станет больше, и вы без труда сможете написать свое личное письмо на английском языке, чтобы рассказать другу по переписке о своей жизни и узнать о том, как живут ребята вашего возраста за границей.

Переписка с зарубежными сверстникам позволяет решить сразу несколько задач, среди которых:

  • Развитие навыков письменной речи
  • Актуализация изученной лексики, развитие навыков употребления в речи изученных ранее слов и выражений
  • Развитие навыков диалогической речи (умение понимать собеседника)

Личная переписка — особенности неформального письма другу

Письмо другу по переписке относится к неформальному общению, поэтому в таком диалоге вполне допустимо использование разговорного стиля. Более того, использование официальных оборотов в личном письме будет выглядеть неуместно и даже смешно.

В письме личного характера нам важно поделиться с собеседником не только новыми событиями, но и своим мнением по их поводу, поэтому здесь как нельзя лучше подходят восклицательные предложения, экспрессия. Вполне уместны субъективные оценки и рассуждения. Также неофициальное письмо отличается частым употреблением сленговых выражений и личных местоимений, уменьшительно-ласкательных и диалектных форм слов. Одним словом, при написании письма другу на английском языке можно расслабиться и забыть о строгих правилах письменного английского языка, которые характерны для деловой речи. Однако определенной структуры письма все же стоит придерживаться.

Самое главное — нужно уметь оценивать уместность использования неформального стиля речи в той или иной ситуации. Эти знания пригодятся не только в ежедневной практике, но и при сдаче экзаменов, от ЕГЭ до международных (IELTS, TOEFL и т.д.), где в письменной части нужно написать письмо (формальное или неформальное).

О чем писать в письме?

Спектр тем для неформальной переписки безграничен. Это может быть рассказ о себе и своей семье, обсуждение планов на поступление в вуз, история о том, как прошли летние каникулы. Можно рассказать о своем городе или наоборот, спросить, как дела у вашего английского друга и членов его семьи, куда он собирается поехать летом и т.п.

В своем личном письме можно:

  • Рассказать другу о смешной истории, которая произошла с вами недавно
  • Поделиться новостями из жизни своей семьи
  • Рассказать о своих увлечениях и хобби
  • Обсудить новый фильм (книгу, компьютерную игру и т.д.)
  • Поздравить иностранного друга с каким-то важным для него событием
  • Описать самые красивые места в своем городе

Если ваш приятель недавно переехал, можно поинтересоваться, нравится ли ему на новом месте. Если ранее друг писал, что собирается что-то сделать, не будет лишним поинтересоваться, получилось ли, и т.п. Тема письма ограничена только вашей фантазией, поэтому к этой части сложно подобрать стандартные шаблоны. Но не нужно бояться, составить личное письмо на английском языке легко даже новичку, ведь в нем используются короткие предложения и популярные разговорные выражения. 

Структура личного письма на английском

В неформальной переписке используется разговорная лексика, однако написание письма в очень высокой степени структурировано. В нем есть вступление, основная часть и заключительная. Умение правильно составлять письма другу на английском языке пригодится как во время экзамена, так и в реальной жизни.

Вступительная часть письма другу

В отличие от эссе, где часто бывает сложно придумать вступление, письмо принято начинать со стандартных фраз. Как правило, это фразы-приветствия, извинения за поздний ответ, поздравление с праздником и т.д.

Если вы пишете ответное письмо приятелю на английском, то обязательно поблагодарите его за оказанное внимание или выразите отношение к сообщенным в письме новостям. Если же вы пишете другу первым, то обязательно расскажите, что побудило вас это сделать. Например, вы хотите поделиться радостью или извиниться (пожелать удачи на экзамене, поздравить с достижениями, выразить сочувствие и т.п.).

Существует множество вариантов приветствий, но самые популярные выражения — это конструкции типа «Dear + имя» или «Hi/Hello/Hey + имя». Как правило, после этих слов ставится запятая, и с новой строки начинается вступительная часть письма. Например:

It was great to hear from you! — Было здорово получить от тебя весточку!

It was nice to hear from you again! — Приятно снова получить весточку от тебя!

I am so glad that you wrote to me! — Я так рада, что ты мне написал!

I just want to thank you for post card. — Я просто хочу поблагодарить тебя за открытку.

Thank you for your letter and for your kind thoughts about me. — Спасибо тебе за письмо и за твои добрые мысли обо мне.

I’m so sorry I forgot about your grandmother’s birthday! — Мне так жаль, что я забыла о дне рождения твоей бабушки!

Many thanks for your letter! — Большое спасибо за твое недавнее письмо!

I’m sorry I haven’t been in touch for such a long time. — Я прошу прощения за то, что так долго не выходил на связь.

Основная часть письма

В основной части излагается суть. После того, как вы поприветствовали друга и описали то, что вас больше всего волновало, самое время ответить на вопросы, задать свои, поделиться свежими новостями:

How is it going? — Как у тебя дела?

It’s ages since I’ve heard from you. I hope you’re well. — Прошла целая вечность с тех пор, как я получал от тебя весточку. Я надеюсь, у тебя все хорошо.

I thought you might be interested to hear about… — Я подумал, что тебе, возможно, будет интересно услышать о…

Glad to hear you and your family are doing well. — Рад слышать, что у тебя и твоей семьи все хорошо.

I’m writing this letter to congratulate you — Я пишу это письмо, чтобы поздравить вас…

Here are some news about… — У меня есть пара новостей о…

And how are you going to spend your summer vacations? — А как ты собираешься провести летние каникулы?

Если в предыдущем письме друг задавал вам вопросы, то в ответном сообщении можно воспользоваться фразами типа:

As for your question — Что касается твоего вопроса 

In your letter you asked me about — В своем письме ты спросил меня о…

Заключительная часть письма

Если вы изложили другу по переписке все свои мысли, самое время завершить письмо небольшим заключительным абзацем. По формату он совпадает со вступительной частью письма, т.е. это 1-2 предложения, в которых вы подводите итог и вежливо прощаетесь. Составить подходящую концовку вам помогут следующие выражения:

I must finish my letter because… — Я вынужден закончить свое письмо, потому что…

Hope to receive your letter soon. — Надеюсь скоро получить твое письмо…

Unfortunately, I need to go to school… — К сожалению, мне нужно идти в школу…

Give my best regards to your family! — Передай мои наилучшие пожелания своей семье!

Write me an answer when you are free… — Напиши мне ответ, когда будешь свободен…

Drop me a line when you are free… — Напиши пару строк, когда будешь свободен…

Well, got to go now. — Что ж, пожалуй, на этом все.

И заключительный штрих в письме другу — краткое дружеское прощание. Закончить письмо на английском языке можно стандартными фразами, например:

Your friend, + Имя — твой друг

Warm regards, + Имя — с теплыми пожеланиями

Best wishes, + Имя — с наилучшими пожеланиями

All the best — всего наилучшего

Take care — береги себя

Особенность письменной английской речи

Знание иностранного языка предполагает умение на нем общаться, причем, не только устно, но и в письменной форме. Основной характерной особенностью письменной английской речи является полнота выражения мысли и развернутость изложения. Это достигается с помощью различных средств.

Для письменного английского характерно наличие большого количества определений, определительных оборотов и придаточных предложений, обстоятельственных английских слов, которые американцы и англичане используют для описания ситуации живого общения. Важную роль играет употребление инфинитивных и причастных оборотов.

Неформальная письменная речь (informal) максимально близка к устной речи: сленг и нарушения синтаксиса, частое употребление личных местоимений (например, «I think…», «He wants…») и сокращенные формы глаголов («doesn’t» вместо «does not», «it’s» вместо «it is», couldn’t, mustn’t, shouldn’t, won’t, wouldn’t и т.д.) — его характерные черты.

Разумеется, сокращаются только вспомогательные глаголы, ведь их немного и их легко распознать в сокращенном виде, чего нельзя сказать о всех остальных смысловых глаголах.

В личной переписке англичане часто сокращают целые предложения (например, подлежащего или относительного местоимения): так, в предложении The girl whom I met was beautiful (Девушка, которую я встретил, была прекрасна) можно упустить относительное местоимение whom, благодаря чему неформальный вариант будет звучать как The girl I met was beautiful.

Не менее важной и характерной чертой неформального стиля является активное использование фразовых глаголов, например:

He got through at least 3 kilos of sugar. ― Он съел по меньшей мере 3 килограмма сахара.

I have taken to eating porridge in the morning. ― Я привык есть кашу по утрам.

Примеры личных писем с переводом

Письмо о проведенных летних каникулах:

Dear Angelina,

I am so glad that you wrote to me! Thanks for it very much. You asked how I spent my summer holidays, so I`ll tell you now.

You know I live in Sochi, so we have no need to leave our place. I spent much time with my family and went out every evening to have fun with friends. There was a Festival of Open Music in July, so we had opportunity to listen to cool music.

Later in August I visited my Grandma, she lives in a small village near Sochi. I read a lot of books, gathered berries and had warm and pleasant conversations with Grandma. I love her so much!

So I start a new school year full of desire of knowledge. 

Waiting for your letter.

Best wishes, Mila.

Дорогая Анджелина,

Я так рада, что ты мне написала! Большое тебе за это спасибо. Ты спрашивала, как я провела свои летние каникулы. Сейчас расскажу.

Ты знаешь, я живу в Сочи, поэтому нам нет необходимости куда-то ехать. Я проводила много времени со своей семьей и каждый вечер выходила куда-нибудь повеселиться с друзьями. В июле был фестиваль живой музыки, поэтому у нас была возможность послушать классную музыку.

Позже, в августе, я навестила свою бабушку, она живет в маленькой деревне недалеко от Сочи. Я прочитала много книг, собирала ягоды и вела теплые и приятные беседы с бабулей. Я так сильно ее люблю!

Итак, я начинаю новый учебный год, полный желания знаний. 

Жду твоего письма.

С наилучшими пожеланиями, Мила.

Письмо о семье и своей жизни:

Hello Johnny,

How are you? I’m writing to tell you some news!

I’m really sorry that I forgot to send you a birthday card but I was busy with my new hobby. My friends and I now have our own rock band! This takes most of my spare time.

Do you remember my elder sister Sveta? She has recently married! Her husband is a Australian citizen, so they will live in Australia. Next week they will go to Australia and I will move to my sister’s room. Now it is mine! I am very glad that I’ll have my own room, finally.

My mother is very happy, but she is a little sad too. Australia is so far from our home, so we won’t be able to visit our sister often. But we hope that she will often call us and write letters.

Oh, and another thing! My brother Sergey will finish school next year. And my sister’s husband says that Sergey can live with them, if he wants to study in Australia. Sergey is very surprised by this offer and dreams about life in Australia for days on end.

It’s time to finish. Drop me a line when you are free.

Your friend,

Matvey

Привет, Джонни,

Как твои дела? Я пишу, чтобы сообщить тебе кое-какие новости!

Мне действительно жаль, что я забыл отправить тебе поздравительную открытку, но я был увлечен своим новым хобби. У меня и моих друзей теперь есть своя рок-группа! Это отнимает большую часть моего свободного времени.

Ты помнишь мою старшую сестру Свету? Она недавно вышла замуж! Ее муж — гражданин Австралии, поэтому они будут жить в Австралии. На следующей неделе они отправятся в Австралию, и я перееду в комнату моей сестры. Теперь она моя! Я очень рад, что у меня наконец-то будет своя комната.

Моя мама очень счастлива, но ей в то же время немного грустно. Австралия так далеко от нас, поэтому мы не сможем часто навещать нашу сестру. Но мы надеемся, что она будет часто звонить нам и писать письма.

О, и еще кое-что! Мой брат Сергей закончит школу в следующем году. А муж моей сестры говорит, что Сергей может жить с ними, если хочет учиться в Австралии. Сергей очень удивлен этим предложением и теперь целыми днями мечтает о жизни в Австралии.

Пришло время заканчивать. Напишите мне, когда будешь свободен.

Твой друг,

Матвей

Письмо о праздниках:

Dear Elizabeth,

It was nice to hear from you again! 

I wish I’d been at that party and had fun with all of you! I usually have birthday parties. I invite some of my classmates and closest friends. Besides birthdays my friends have New Year’s parties, but I don’t attend them since New Year is a family celebration here. My favorite celebration is Halloween, which has become popular here. However it’s not allowed in my school, that’s why my friends and I have Halloween parties at home. We dress up in costumes have snacks and drinks play jokes, dance and tell scary stories. Sometimes our parents join us. I really think this day is for fun!

Tell me about your grandma’s visit. How long did she stay? What did you do? Does she live far away? Write soon!

Love,

Masha

Дорогая Элизабет,

Было приятно снова услышать тебя!

Жаль, что я не была на той вечеринке и не повеселилась со всеми вами! Обычно я устраиваю вечеринки по случаю дня рождения. Я приглашаю некоторых своих одноклассников и самых близких друзей. Помимо дней рождения, у моих друзей бывают новогодние вечеринки, но я на них не хожу, так как Новый год у нас — семейный праздник. Мой любимый праздник — Хэллоуин, который стал популярным у нас. Однако в моей школе его празднование запрещено, поэтому мы с друзьями устраиваем вечеринки на Хэллоуин дома. Мы наряжаемся в костюмы, угощаемся закусками и напитками, шутим, танцуем и рассказываем страшные истории. Иногда к нам присоединяются наши родители. Я действительно думаю, что этот день предназначен для веселья!

Расскажи мне о визите твоей бабушки. Как долго она гостила? Что ты сделала? Она живет далеко? Пиши скорее!

С любовью,

Маша

Сленговые и неформальные выражения для письма другу

It was great to get your letter — Было здорово получить твое письмо

I’m sorry I’ve taken such a long time to reply to your last letter… — Мне жаль, что мне потребовалось так много времени, чтобы ответить на твое последнее письмо…

Lovely to hear from you! — Приятно слышать это от тебя!

We must try and meet up soon. — Мы должны попытаться встретиться в ближайшее время. 

Hope you’re well. — Надеюсь, у тебя все хорошо.

Hope to hear from you soon. — Надеюсь скоро получить от тебя весточку. 

This takes most of my spare time. — Это отнимает большую часть моего свободного времени.

Hope you are ok. — Надеюсь, с тобой все в порядке.

Anyway, that’s all fоr now. Write back soon if you’d like to bе mу friend. — В любом случае, на данный момент это все. Напиши мне поскорее, если хочешь быть моим другом.

I can continue talking about my hometown for hours, but I have to go. — Я могу продолжать говорить о своем родном городе часами, но мне нужно идти.

Well, go to go now. Write back soon! — Ну, пора заканчивать. Напиши ответ поскорее!

Где найти англоговорящего друга по переписке

Носители языка помогут улучшить произношение во время общения по скайпу и исправят ошибки на письме. Существует множество мобильных приложений и целых соцсетей для поиска друзей по переписке. Вот лишь несколько из них:

Slowly — уникальный сервис для поиска друзей по переписке и развития письменных навыков в английском языке. Разработчики приложения намеренно отказались от мгновенных сообщений, чтобы вернуть романтику общения через письма. Slowly — прикольное приложение, имитирующее классические почтовые отправления. На доставку сообщения требуется время, «скорость» зависит от удаленности адресата — это может быть как пара часов, так и целые сутки. Другу по переписке можно отправить фотографии, но их количество ограниченно.

Conversation Exchange — еще один интересный ресурс. На этом сайте можно найти человека для переписки. При поиске стоит указать тот язык, которой вы хотите изучить, и тот, которому сможете научить собеседника.

HelloTalk — это многофункциональное приложение для изучения английского и других иностранных языков и общения с носителями (письменного и устного). В чате можно обмениваться не только текстовыми сообщениями, но и аудиозаписями, фотографиями и видео.

Оцените автора
Repetitor